Pracuję z osobami, które zmagają się z jednym z poniższych obszarów — często od dłuższego czasu. I work with people experiencing one or more of the following — often for some time.
Hipnoza kliniczna może pomóc w regulacji układu nerwowego i zmianie głęboko zakorzenionych wzorców lękowych. Clinical hypnosis can be effective in supporting people experiencing anxiety and chronic stress, helping regulate the nervous system.
Depresja rzadko pojawia się bez historii. Psychoterapia pomaga zrozumieć jej źródło i zbudować trwałą zmianę — nie tylko złagodzić objawy. Depression rarely appears without a history. Psychotherapy helps understand its source and build lasting change — not just relieve symptoms.
Praca z nieświadomością często pozwala ciału i umysłowi powrócić do spokojniejszego, bardziej zrównoważonego stanu. Working with the unconscious mind often allows the body and mind to return to a calmer, more balanced state.
Pierwsze spotkanie jest płatne — to okazja, żeby wspólnie ocenić sytuację i zdecydować o dalszych krokach. The first session is a paid appointment — an opportunity to explore your situation together and decide on the next steps.
„Być może zauważa Pani/Pan, że ciało jest stale napięte, myśli trudno zatrzymać, a sen nie przychodzi tak łatwo jak kiedyś." "Perhaps you notice that your body feels constantly tense, thoughts are hard to quiet, and sleep does not come as easily as it once did."
Często pracuję z osobami, które przez długi czas radziły sobie samodzielnie, aż napięcie, bezsenność lub objawy w ciele zaczęły utrudniać codzienne życie. Many of the people I work with have been coping on their own for a long time, until anxiety, sleep difficulties or physical symptoms began to interfere with everyday life.
Jestem psychologiem i psychoterapeutą pracującym w podejściu integracyjnym. Łączę hipnozę kliniczną z pracą z układem nerwowym oraz Resource Therapy. Przyjmuję w Łodzi, Rąbieniu i online — w języku polskim i angielskim. I am a psychologist and psychotherapist working in an integrative approach. I combine clinical hypnosis with nervous system work and Resource Therapy. I see clients in Łódź, Rąbień and online — in Polish and English.
Jeśli zastanawia się Pani lub Pan, czy taka forma pracy może być pomocna — zapraszam na pierwszą sesję. To okazja, żeby wspólnie ocenić sytuację i zdecydować o kolejnych krokach. If you are wondering whether this kind of work might be helpful for you, you are welcome to schedule a consultation. It is a calm, no-obligation meeting where we can explore together whether this path is right for you.
Umów pierwszą sesję → Book your first session →📍 Łódź / Rąbień · Sesje online w języku polskim i angielskim 📍 Łódź, Poland · Online sessions in Polish and English
Cieszę się, że trafili Państwo na moją stronę — mogę zaoferować profesjonalną pomoc psychologiczną, poradę, wskazówkę czy po prostu rozmowę.
W swojej pracy kieruję się potrzebami pacjentów, nie narzucając swoich rozwiązań. Jestem przewodnikiem na drodze, którą sami wybieracie. Każdy człowiek przeżywa cierpienie psychiczne w swój własny, szczególny sposób — dlatego każdego pacjenta traktuję indywidualnie, odnajdując jego potencjał i odkrywając jego zasoby.
Każdy człowiek jest inny i wyjątkowy. Mogę mu pomóc tylko poprzez wnikliwe i empatyczne poznanie go. W swojej pracy kieruję się najwyższymi standardami etycznymi.
Terapię prowadzę również w języku angielskim.
I am glad you found my website. I offer professional psychological support, guidance, and a space for genuine conversation.
In my work, I follow the needs of each patient — I do not impose solutions. I see myself as a guide on a path that you choose yourself. Each person experiences psychological suffering in their own unique way, which is why I approach every patient individually, finding their potential and uncovering their inner resources.
Every person is different and unique. I can only help through deep, empathic understanding. I hold the highest ethical standards in my practice.
I conduct therapy also in English.
Moje podejście kliniczne łączy Psychoterapię Ericksonowską, Resource Therapy, Somatic Experiencing® oraz hipnozę kliniczną — metody uzupełniające się wzajemnie w pracy z traumą, regulacją emocjonalną i integracją tożsamości.
Sesje mają charakter uporządkowany i świadomy. Pracuję w podejściu integracyjnym, łącząc kilka nurtów klinicznych.
Podejście oparte na zasobach pacjenta, kreatywnym wykorzystaniu metafor i stanów transu terapeutycznego. Fundament mojej pracy.
Praca z wewnętrznymi stanami ego i częściami osobowości. Metoda stworzona przez Gordona Emmersona — ukończyłam szkolenie bezpośrednio u jego twórcy.
Praca z ciałem i układem nerwowym w procesie uwalniania traumy. Metoda Petera Levine'a — podejście oddolne, bezpieczne i skuteczne.
Stosowana selektywnie jako narzędzie dostępu do utrwalonych wzorców emocjonalnych i pamięci zapisanej w ciele — tam, gdzie sama rozmowa bywa niewystarczająca.Used selectively to access ingrained emotional patterns — where talk alone is not enough.
Podczas hipnozy pozostajesz w pełni świadoma/świadomy i kontrolujesz przebieg sesji.During hypnosis you remain aware and in control.
Analiza wczesnych schematów relacyjnych i ich wpływu na obecne funkcjonowanie — w relacjach, pracy i stosunku do siebie.
Pracuję w stałej superwizji w Polskim Instytucie Ericksonowskim. Moja praktyka opiera się na najwyższych standardach etycznych zawodu.
Pracuję z dorosłymi i parami w następujących obszarach:
Jeśli są Państwo gotowi lub gotowe na pracę strukturalną i pogłębioną — możemy rozpocząć od konsultacji.
Pierwsze spotkanie służy wzajemnemu poznaniu i ocenie, czy podjęcie pracy ma sens dla obu stron.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →W swojej pracy łączę różne podejścia terapeutyczne, pracując integracyjnie z psychiką, ciałem i układem nerwowym. My work integrates several approaches to psychotherapy and clinical hypnosis, addressing the mind, body and nervous system together.
Regularnie uczestniczę w szkoleniach i superwizji, rozwijając swoją praktykę terapeutyczną w nurcie integracyjnym. I continue to deepen my training through international workshops and supervision.
Pracuję również z osobami mieszkającymi poza Polską poprzez sesje online. Wiele osób poszukuje wsparcia w pracy z lękiem, bezsennością lub objawami psychosomatycznymi, mieszkając za granicą lub często podróżując. Sesje online umożliwiają współpracę niezależnie od miejsca pobytu. I work with clients not only in Poland but also internationally through online sessions. Many people seek support for anxiety, insomnia or psychosomatic symptoms while living abroad or travelling. Online sessions make it possible to work together regardless of location.
Część osób, z którymi pracuję, mieszka za granicą lub często podróżuje i ceni sobie elastyczność sesji online. Some of the people I work with live abroad or travel frequently and prefer the flexibility of online sessions.
Każdy obszar pracy wymaga innego podejścia. Poniżej opisuję metody, które stosuję i dla kogo są przeznaczone.
Depresja to jeden z głównych obszarów mojej pracy. Nie traktuję jej wyłącznie jako zaburzenia biologicznego — w większości przypadków jest odpowiedzią na okoliczności życiowe i braki w umiejętnościach psychologicznych, których nikt nas nie nauczył.Depression is one of my primary areas of work. I do not treat it purely as a biological disorder — in most cases it is a response to life circumstances and gaps in psychological skills that nobody taught us.
W psychoterapii depresji pracuję nad konkretnymi umiejętnościami: realistycznym myśleniem, rozróżnianiem tego co w naszej kontroli od tego co nie, budowaniem wspierających relacji, rozwijaniem elastyczności i tolerancji na niepewność. To podejście — inspirowane m.in. pracami Michaela Yapko — pozwala osiągnąć trwałą zmianę, a nie tylko chwilową ulgę.In therapy for depression I work on specific skills: realistic thinking, distinguishing what is within our control from what is not, building supportive relationships, developing flexibility and tolerance for uncertainty. This approach — drawing on the work of Michael Yapko among others — enables lasting change, not just temporary relief.
Trauma — zarówno jednorazowa, jak i złożona (C-PTSD) — zapisuje się nie tylko w pamięci narracyjnej, ale przede wszystkim w układzie nerwowym i tkankach ciała. Podejście czysto werbalne bywa tu niewystarczające.
Somatic Experiencing® (metoda Petera Levine'a) koncentruje się na stopniowym, bezpiecznym rozładowaniu napięcia zablokowanego w ciele po doświadczeniach traumatycznych. Praca odbywa się w uważnym tempie, z ciągłym monitorowaniem okna tolerancji.
Resource Therapy (Gordon Emmerson) uzupełnia ten proces, pracując z wewnętrznymi stanami ego, które przechowują bolesne doświadczenia.
Przewlekły stres, niepokój i fobie rzadko są problemem „samym w sobie". Zazwyczaj są sygnałem — układu nerwowego, który nauczył się reagować alarmem na sytuacje, które w przeszłości były faktycznie zagrażające lub przytłaczające.
W pracy z lękiem kieruję się podejściem integracyjnym: hipnoza kliniczna umożliwia dotarcie do podświadomych wzorców, Somatic Experiencing® pozwala rozładować napięcie zmagazynowane w ciele, a Psychoterapia Ericksonowska wspiera budowanie nowych, trwałych zasobów wewnętrznych.
Skuteczność tego połączenia wynika z faktu, że lęk nie żyje wyłącznie w myślach — zapisuje się w ciele, w oddechu, w reakcjach autonomicznych. Praca wyłącznie werbalna bywa niewystarczająca. Podejście somatyczne i hipnotyczne sięga głębiej.
Pierwsza sesja poświęcona jest zrozumieniu historii lęku — kiedy się pojawił, co go wyzwala, jak wpływa na codzienne życie.
Łącząc Somatic Experiencing® i hipnozę kliniczną, pracujemy z miejscem, gdzie lęk naprawdę mieszka — w układzie nerwowym.
Celem nie jest jedynie redukcja objawów — ale przywrócenie poczucia bezpieczeństwa i swobody działania w sytuacjach, które wcześniej paraliżowały.
Kryzys w relacji rzadko pojawia się nagle. Zazwyczaj jest efektem nawarstwiających się wzorców — sposobów komunikowania się, reagowania na stres i przeżywania bliskości, które para wypracowała latami, często nieświadomie.A relationship crisis rarely appears suddenly. It is usually the result of accumulated patterns — ways of communicating, responding to stress, and experiencing closeness that the couple has developed over years, often unconsciously.
W pracy z parami szczególnie cenię podejście, które nie szuka „winnego", lecz bada dynamikę relacji jako całości. Każde z partnerów wnosi do związku własną historię — wzorce przywiązania, nieuświadomione lęki, nierozwiązane doświadczenia z przeszłości, które kształtują to, co dzieje się między dwojgiem ludzi bardziej niż bieżące konflikty.
Hipnoza kliniczna i hipnoza regresyjna umożliwiają dotarcie do korzeni powtarzających się scenariuszy — zarówno indywidualnych, jak i tych, które para nieświadomie odtwarza wspólnie. Resource Therapy pozwala pracować z wewnętrznymi stanami, które przejmują kontrolę w chwilach napięcia.
Pierwsze spotkanie poświęcone jest poznaniu historii relacji, aktualnych trudności i oczekiwań obojga partnerów. Każde z nich ma przestrzeń na własną perspektywę.
Identyfikujemy wzorce — co wyzwala reakcje, gdzie komunikacja się urywa, jakie nieświadome schematy para powtarza. Pracujemy zarówno wspólnie, jak i indywidualnie.
Celem nie jest „naprawienie" partnera, lecz wypracowanie nowych sposobów bycia razem — opartych na rozumieniu siebie nawzajem, nie na powtarzaniu starych scenariuszy.
Praca ze schematami relacyjnymi, problemami z bliskością i granicami.
Schematy zachowań, które wracają mimo prób ich zmiany.
Praca z trudnościami w identyfikowaniu i regulowaniu emocji.
Zapraszam na pierwsze spotkanie — wspólnie ocenimy, które podejście będzie najbardziej trafne.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Hipnoterapia to uznana metoda terapeutyczna, która łączy stan głębokiego skupienia z ukierunkowaną pracą nad zmianą przekonań i zachowań. W moim gabinecie stosuję ją selektywnie — jako narzędzie, które umożliwia dostęp do utrwalonych wzorców emocjonalnych i pamięci zapisanej w ciele.
Hipnoza kliniczna różni się zasadniczo od obrazu hipnozy popularyzowanego przez kulturę masową. Pacjent przez cały czas zachowuje świadomość, kontrolę i możliwość przerwania procesu. Praca odbywa się we współpracy — nie w podporządkowaniu.
Stosuję podejście oparte na hipnozie Ericksonowskiej oraz metodach Michaela Yapko, co zapewnia kliniczny rygor i bezpieczeństwo procesu.
Hipnoza kliniczna jest oficjalnie uznaną metodą terapeutyczną. Istnieje ponad 12 000 recenzowanych badań klinicznych dokumentujących jej skuteczność w różnych obszarach psychologicznych i medycznych.
Porównanie długoterminowych wyników różnych podejść psychoterapeutycznych.
Źródło: Barrios A.A. – metaanaliza w Psychotherapy: Theory, Research and Practice, 1970.
Wiele obaw związanych z hipnozą wynika z przekłamań kulturowych. Oto co wiemy na podstawie badań klinicznych.
Badania jednoznacznie potwierdzają pełną świadomość pacjenta przez cały czas trwania sesji. Nie można skłonić nikogo do działania sprzecznego z jego wartościami. Hipnoza to stan współpracy.
Stan hipnotyczny nie jest snem ani utratą przytomności. Pacjent może samodzielnie z niego wyjść w każdej chwili. Hipnoterapeuta jest przeszkolony w bezpiecznym prowadzeniu i zamykaniu sesji.
Podatność na hipnozę nie wiąże się z łatwowiernością. Osoby z dobrą zdolnością koncentracji i wyobraźnią reagują lepiej. Kluczowe jest dobrowolne otwarcie się na proces.
Badania neuroobrazowe wykazują mierzalne zmiany aktywności mózgu podczas hipnozy. To rzeczywisty, opisywalny stan — nie sugestia ani placebo.
Odpowiedzi na pytania pojawiające się przed podjęciem decyzji o terapii.
Praca skoncentrowana obejmuje zazwyczaj 4–6 sesji. Praca z traumą może wymagać dłuższego procesu. Plan ustalany jest indywidualnie.
Tak — przy zachowaniu odpowiednich ram klinicznych i po indywidualnej ocenie pacjenta przed rozpoczęciem pracy.
Nie. Zachowuje Pan/Pani pełną świadomość i możliwość przerwania procesu w każdej chwili.
Nie. Praca terapeutyczna może uzupełniać leczenie medyczne, ale go nie zastępuje. Wymagana jest współpraca z lekarzem prowadzącym.
Ciąża wymaga szczególnej stabilizacji medycznej. Co do zasady nie jest to optymalny moment na głęboką pracę strukturalną. Każdy przypadek oceniany indywidualnie.
Hipnoterapia jest metodą bezpieczną, jednak posiada określone przeciwwskazania kliniczne:
Aktywna schizofrenia lub zaburzenia psychotyczne
Padaczka (epilepsja)
Ostre stany psychiatryczne wymagające intensywnego leczenia
Oczekiwanie natychmiastowej, jednorazowej interwencji
Jasne komunikowanie przeciwwskazań jest wyrazem troski o bezpieczeństwo pacjenta. Jeśli mają Państwo wątpliwości co do wskazań — zapraszam na pierwszą sesję. Wspólnie ocenimy, jakie podejście będzie najbardziej odpowiednie.
Umów pierwszą wizytę i sprawdź, czy hipnoterapia jest właściwym krokiem dla Ciebie.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Hipnoza regresyjna to specjalistyczna metoda terapeutyczna, w której — przy użyciu hipnozy klinicznej — terapeuta kieruje uwagę pacjenta ku konkretnym doświadczeniom z przeszłości, które stały się źródłem obecnych trudności emocjonalnych lub behawioralnych.
Pacjent nie obserwuje przeszłości z zewnątrz — wraca do niej jako uczestnik, z emocjami i kontekstem właściwym dla tamtego momentu. Dzięki temu możliwe jest głębsze zrozumienie i przepracowanie tego, co wcześniej pozostało nierozwiązane.
Metoda ta nie ma nic wspólnego z mistycyzmem ani reinkarnacją. Profesjonalna hipnoza regresyjna operuje wyłącznie na rzeczywistych doświadczeniach pacjenta.
"Celem nie jest zmiana przeszłości — to niemożliwe. Celem jest zmiana relacji pacjenta z przeszłością."
Hipnoza regresyjna umożliwia reinterpretację trudnych doświadczeń z perspektywy dojrzałej, świadomej osoby — uwalniając od schematów, które ukształtowały się w momentach bezradności lub bólu.
Hipnoza regresyjna ma korzenie w XIX-wiecznych badaniach nad ludzką psychiką i rozwijała się przez ponad sto lat.
Każda sesja przebiega w sposób ustrukturyzowany i bezpieczny. Trzy główne etapy:
Spotkanie rozpoczyna rozmowa, podczas której terapeuta poznaje kontekst trudności. Wspólnie określany jest obszar, który będzie przedmiotem pracy.
Pacjent wchodzi w stan skupienia i powraca do kluczowych doświadczeń. Terapeuta towarzyszy w uwalnianiu negatywnych emocji i ich reinterpretacji.
Sesja kończy się progresją — pacjent wizualizuje życie wolne od ciężaru dotychczasowych schematów, wzmacniając trwałość zmiany.
Metoda szczególnie skuteczna, gdy źródłem trudności są nierozwiązane doświadczenia z przeszłości.
Zdarzenia z dzieciństwa lub dorosłości, które pozostawiły trwały ślad emocjonalny wpływający na codzienne reakcje.
Utrwalone przekonania o sobie, często wywodzące się z krytyki lub odrzucenia we wczesnym życiu.
Stany napięcia bez wyraźnej przyczyny w teraźniejszości — zakorzenione w nierozwiązanych sytuacjach z przeszłości.
Schematy relacyjne i emocjonalne, które wracają mimo prób ich zmiany.
Problemy z identyfikacją lub regulacją uczuć, często wynikające z doświadczeń, w których wyrażanie emocji było blokowane.
Trudności w budowaniu bliskich relacji mogące mieć źródło we wczesnych doświadczeniach z opiekunami.
Umów pierwszą wizytę i sprawdź, czy hipnoza regresyjna jest właściwym krokiem dla Ciebie.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Przewlekły stres i fobie rzadko są problemem „samym w sobie". Zazwyczaj są sygnałem układu nerwowego, który nauczył się reagować alarmem na sytuacje niegdyś zagrażające lub przytłaczające — i nie zdążył się z tego „oduczyć".Chronic stress and phobias are rarely a problem "in themselves". They are usually a signal from a nervous system that learned to respond with alarm to situations that were once threatening or overwhelming — and never had the chance to "unlearn" this response.
Lęk nie żyje wyłącznie w myślach — zapisuje się w ciele, w oddechu, w reakcjach autonomicznych. Dlatego praca wyłącznie werbalna bywa niewystarczająca. W swoim gabinecie łączę hipnozę kliniczną, Somatic Experiencing® i Psychoterapię Ericksonowską — podejście, które sięga do miejsca, gdzie lęk naprawdę mieszka.Anxiety does not live in thoughts alone — it is encoded in the body, in the breath, in autonomic reactions. This is why verbal work alone is often insufficient. In my practice, I combine clinical hypnosis, Somatic Experiencing®, and Ericksonian Psychotherapy — an approach that reaches the place where anxiety truly lives.
Hipnoza kliniczna umożliwia dotarcie do podświadomych wzorców leżących u podłoża lęku. Somatic Experiencing® pozwala rozładować napięcie zmagazynowane w ciele. Psychoterapia Ericksonowska wspiera budowanie trwałych zasobów wewnętrznych i nowych odpowiedzi na stres.Clinical hypnosis enables access to the subconscious patterns underlying anxiety. Somatic Experiencing® allows release of tension stored in the body. Ericksonian Psychotherapy supports the building of lasting inner resources and new responses to stress.
Fobie dotyczą bardzo różnych obszarów życia. Wspólnym mianownikiem jest mechanizm — wyuczona reakcja lękowa, którą można przepracować.
Trzy etapy pracy — od rozumienia do trwałej zmiany.Three stages of work — from understanding to lasting change.
Pierwsza sesja służy zrozumieniu historii lęku — kiedy się pojawił, co go wyzwala, jak objawia się w ciele i jak wpływa na codzienne życie.
Łącząc Somatic Experiencing® i hipnozę kliniczną, pracujemy z miejscem, gdzie lęk naprawdę mieszka — w układzie nerwowym, nie tylko w myślach.
Celem nie jest jedynie wyciszenie objawów — ale przywrócenie poczucia bezpieczeństwa i swobody w sytuacjach, które wcześniej wywoływały paraliżujący lęk.
Zapraszam na pierwszą sesję —, jakie podejście będzie najbardziej trafne.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Kryzys w relacji rzadko pojawia się nagle. Zazwyczaj jest efektem nawarstwiających się wzorców — sposobów komunikowania się, reagowania na stres i przeżywania bliskości, które para wypracowała latami, często nieświadomie.A relationship crisis rarely appears suddenly. It is usually the result of accumulated patterns — ways of communicating, responding to stress, and experiencing closeness that the couple has developed over years, often unconsciously.
W pracy z parami szczególnie cenię podejście, które nie szuka „winnego", lecz bada dynamikę relacji jako całości. Każde z partnerów wnosi do związku własną historię — wzorce przywiązania, nieuświadomione lęki, nierozwiązane doświadczenia z przeszłości. To właśnie one kształtują to, co dzieje się między dwojgiem ludzi — często bardziej niż bieżące konflikty.In working with couples, I particularly value an approach that does not seek the "guilty party" but examines the relational dynamic as a whole. Each partner brings their own history to the relationship — attachment patterns, unconscious fears, unresolved past experiences. These shape what happens between two people — often more than current conflicts do.
Hipnoza kliniczna i hipnoza regresyjna umożliwiają dotarcie do korzeni powtarzających się scenariuszy. Resource Therapy pozwala pracować z wewnętrznymi stanami, które przejmują kontrolę w chwilach napięcia. Efektem jest nie tylko poprawa komunikacji, ale rzeczywista zmiana sposobu bycia razem.Clinical hypnosis and regression hypnosis enable access to the roots of recurring scenarios. Resource Therapy allows work with the inner states that take control in moments of tension. The result is not just improved communication, but a genuine change in how the couple is together.
Praca z parą przebiega w kilku etapach — zawsze w atmosferze równości i szacunku dla obu perspektyw.Couples work unfolds in several stages — always in an atmosphere of equality and respect for both perspectives.
Poznajemy historię relacji i aktualne trudności. Każde z partnerów ma przestrzeń na swoją perspektywę — sesja nie jest debatą, lecz wspólnym rozpoznaniem sytuacji.
Identyfikujemy schematy — co wyzwala reakcje, gdzie komunikacja się urywa, jakie nieświadome scenariusze para powtarza. W razie potrzeby pracujemy też indywidualnie z każdym z partnerów.
Celem nie jest „naprawienie" partnera, lecz wypracowanie nowych sposobów bycia razem — opartych na wzajemnym rozumieniu, nie na powtarzaniu starych scenariuszy.
Psychoterapia par wymaga gotowości obojga partnerów do pracy. Nie jest interwencją w sytuacji przemocy — w takich przypadkach wymagane jest najpierw zapewnienie bezpieczeństwa osobistego. Każda sytuacja oceniana jest indywidualnie podczas konsultacji wstępnej.
Pierwsze spotkanie jest okazją do poznania się i oceny, czy podjęcie pracy ma sens dla obojga.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Depresja jest jednym z najpoważniejszych i najczęściej niedoszacowanych cierpień psychicznych. Nie jest „smutkiem, który przejdzie" ani oznaką słabości — jest stanem, który dotyka całego człowieka: myśli, emocji, ciała, relacji i poczucia sensu.Depression is one of the most serious and most frequently underestimated forms of psychological suffering. It is not "sadness that will pass" nor a sign of weakness — it is a condition that affects the whole person: thoughts, emotions, body, relationships, and sense of meaning.
W pracy z depresją szczególnie ważne jest dla mnie rozróżnienie między objawami a źródłem. Depresja rzadko pojawia się bez historii — często jest odpowiedzią na długotrwałe przeciążenie, nierozwiązaną stratę, zinternalizowaną krytykę lub odcięcie od własnych potrzeb i emocji.In working with depression, it is particularly important to me to distinguish between symptoms and source. Depression rarely appears without a history — it is often a response to prolonged overload, unresolved loss, internalised criticism, or disconnection from one's own needs and emotions.
Łączę podejście psychoterapeutyczne z pracą somatyczną i Resource Therapy, aby dotrzeć zarówno do warstwy poznawczej i narracyjnej, jak i do wzorców zapisanych w ciele i w wewnętrznych stanach ego. Terapia depresji wymaga czasu — pracuję w nurcie długoterminowym, w stałych i bezpiecznych ramach.I combine psychotherapeutic approaches with somatic work and Resource Therapy to reach both the cognitive and narrative layer, and the patterns encoded in the body and ego states. Therapy for depression takes time — I work in a long-term framework, within stable and safe boundaries.
W swojej pracy czerpię z perspektywy Michaela Yapko — jednego z wiodących badaczy depresji, który od dekad podkreśla, że depresja jest przede wszystkim problemem społecznym, nie biologicznym. Pojawia się, gdy brakuje umiejętności radzenia sobie z trudnymi życiowymi okolicznościami — umiejętności, których często po prostu nikt nas nie nauczył.In my work I draw on the perspective of Michael Yapko — one of the leading researchers on depression, who has argued for decades that depression is primarily a social problem, not a biological one. It emerges when we lack the skills to cope with difficult life circumstances — skills that simply were never taught to us.
Psychoterapia może nauczyć konkretnych umiejętności, które zmniejszają podatność na depresję i budują trwałą odporność psychiczną. Należą do nich między innymi: zdolność realistycznego myślenia i weryfikowania przekonań, umiejętność rozróżniania tego, co jest w naszej kontroli od tego, czego nie możemy zmienić, budowanie wspierających relacji społecznych, rozwijanie elastyczności myślenia i tolerancji na niepewność, oraz skuteczne radzenie sobie ze stresem i frustracją.Psychotherapy can teach specific skills that reduce vulnerability to depression and build lasting psychological resilience. These include: the ability to think realistically and test beliefs, the ability to distinguish what is within our control from what is not, building supportive social relationships, developing flexibility of thinking and tolerance for uncertainty, and effective coping with stress and frustration.
Psychoterapia może być prowadzona równolegle z leczeniem psychiatrycznym i farmakoterapią. W razie potrzeby współpracuję z lekarzami prowadzącymi.
Depresja objawia się na wiele sposobów — nie zawsze tak, jak ją opisują podręczniki.
Poczucie pustki, brak radości z rzeczy, które kiedyś sprawiały przyjemność, trudność w odczuwaniu czegokolwiek.
Problemy z koncentracją, pamięcią, podejmowaniem decyzji. Myśli kręcą się w kółko, trudno się skupić.
Zmęczenie nieadekwatne do wysiłku, bóle bez organicznej przyczyny, poczucie ciężkości i spowolnienia.
Trudności z zasypianiem, wczesne wybudzanie się lub nadmierna senność — sen nie przynosi regeneracji.
Izolacja od bliskich, rezygnacja z aktywności i planów, poczucie bycia ciężarem dla innych.
Głęboko zakorzenione przekonanie o własnej bezwartościowości, beznadziei sytuacji lub braku przyszłości.
Jeśli rozpoznają Państwo u siebie te sygnały — zapraszam na pierwszą sesję. Ocenimy razem, jakiego wsparcia potrzebujecie.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Dorastanie w rodzinie z problemem alkoholowym pozostawia ślad, który wykracza daleko poza dzieciństwo. Nawet jeśli od tamtych lat minęło wiele czasu, wzorce wypracowane w tamtym środowisku — czujność, kontrola, tłumienie emocji, lęk przed konfliktem — często działają nadal, kształtując relacje, pracę i stosunek do siebie.Growing up in a family with an alcohol problem leaves a mark that extends far beyond childhood. Even if many years have passed since then, the patterns developed in that environment — hypervigilance, control, emotional suppression, fear of conflict — often continue to operate, shaping relationships, work, and one's relationship with oneself.
DDA to nie diagnoza psychiatryczna, lecz opis doświadczenia — i sposobu, w jaki to doświadczenie formuje człowieka. Osoby z tej grupy często nie kojarzą swoich trudności z dzieciństwem, bo nauczyły się przetrwać, minimalizując własny ból. Dopiero kiedy te strategie przetrwania przestają działać, pojawiają się w gabinecie.ACOA (Adult Children of Alcoholics) is not a psychiatric diagnosis but a description of an experience — and the way that experience shapes a person. People in this group often do not connect their difficulties with childhood, because they learned to survive by minimising their own pain. It is only when those survival strategies stop working that they come to therapy.
W pracy z DDA ważna jest cierpliwość i stałość ram terapeutycznych. Używam Resource Therapy do pracy z wewnętrznymi stanami ukształtowanymi w trudnym dzieciństwie, Somatic Experiencing® do uwalniania napięcia z ciała, a podejścia Ericksonowskiego — do odbudowywania zasobów i poczucia sprawczości.In working with ACOA, patience and consistency of the therapeutic frame are essential. I use Resource Therapy to work with inner states shaped during a difficult childhood, Somatic Experiencing® to release tension from the body, and the Ericksonian approach to rebuild resources and a sense of agency.
"To, czego doświadczyliście jako dzieci, było prawdziwe. Terapia nie wymazuje przeszłości — ale może zmienić to, jak ona działa w teraźniejszości."
Osoby DDA często nie identyfikują się z tą kategorią — bo nauczyły się, że ich doświadczenie "nie było aż tak złe". Oto kilka sygnałów, które warto rozpoznać.
Byłeś/aś odpowiedzialny za nastrój w domu, pilnowałeś/aś ciszy, starałeś/aś się nie sprawiać problemów — nawet kosztem własnych potrzeb.
Nauczyłeś/aś się nie mówić o tym, co dzieje się w domu. Ta lojalność wobec rodziny nadal może utrudniać otwartość i bliskość z innymi.
Nieproporcjonalne reakcje na drobne konflikty lub, przeciwnie, całkowite odcinanie się od emocji — obie strategie mają wspólne źródło.
Wybieranie partnerów z podobnymi problemami, wchodzenie w relacje z osobami uzależnionymi lub nadopiekuńczymi — nieświadome powtarzanie znajomego scenariusza.
Poczucie, że szczęście jest tymczasowe lub nieuzasadnione. Oczekiwanie na katastrofę nawet w stabilnych sytuacjach.
Zewnętrzna sprawność i funkcjonowanie przy wewnętrznym wyczerpaniu i poczuciu pustki. „Jakoś daję radę" — ale za jaką cenę?
Wzorce wyniesione z dzieciństwa można przepracować. Zapraszam na pierwszą sesję.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Sen jest fundamentem zdrowia psychicznego i fizycznego — a jednocześnie jednym z pierwszych obszarów, który reaguje na przeciążenie emocjonalne, stres i nierozwiązane napięcia. Trudności ze snem rzadko są problemem izolowanym. Zazwyczaj są objawem — czegoś, co dzieje się głębiej.Sleep is the foundation of mental and physical health — and at the same time one of the first areas to respond to emotional overload, stress, and unresolved tension. Sleep difficulties are rarely an isolated problem. They are usually a symptom of something happening at a deeper level.
Bezsenność, trudności z zasypianiem, wczesne wybudzanie się czy sen nieprzynoszący regeneracji mogą mieć różne źródła: przewlekły stres, nierozwiązana trauma, nadaktywny układ nerwowy, lęk anticipacyjny przed samym zaśnięciem, a niekiedy wzorce ukształtowane jeszcze w dzieciństwie.Insomnia, difficulty falling asleep, early waking, or non-restorative sleep can have various sources: chronic stress, unresolved trauma, an overactive nervous system, anticipatory anxiety about sleep itself, and sometimes patterns formed in early childhood.
Hipnoza kliniczna jest szczególnie skutecznym narzędziem w pracy z zaburzeniami snu — umożliwia bezpośrednią pracę z układem autonomicznym i wzorcami fizjologicznymi, które podtrzymują bezsenność. Somatic Experiencing® pomaga rozładować napięcie nagromadzone w ciele, które uniemożliwia spokojny odpoczynek.Clinical hypnosis is a particularly effective tool for working with sleep disorders — it enables direct work with the autonomic nervous system and physiological patterns that sustain insomnia. Somatic Experiencing® helps release tension accumulated in the body that prevents restful sleep.
Przed podjęciem terapii psychologicznej zaburzeń snu warto wykluczyć organiczne przyczyny (bezdech senny, zaburzenia hormonalne). Terapia może być prowadzona równolegle z konsultacją lekarską.
Bezsenność często jest błędnym kołem — im bardziej staramy się zasnąć, tym trudniej nam to przychodzi.
Ciało pozostaje w stanie czujności, nie potrafi przejść w tryb regeneracji. Myśli nie dają się wyciszyć, napięcie mięśniowe nie odpuszcza.
Samo oczekiwanie na trudną noc aktywuje lęk, który z kolei uniemożliwia zaśnięcie — błędne koło, które często wymaga pracy psychologicznej, by je przerwać.
Nieprzepracowane emocje, nierozwiązane problemy i lęki przed przyszłością „wychodzą" nocą, gdy milkną bodźce zewnętrzne.
Niekiedy trudności ze snem mają korzenie we wczesnych doświadczeniach — środowiskach, gdzie noc była niebezpieczna lub niespokojne przebudzenia były normą.
Zapraszam na pierwszą sesję —, co stoi za trudnościami ze snem i jakie podejście będzie najskuteczniejsze.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Menopauza jest naturalnym etapem życia kobiety — ale bywa też czasem głębokiej destabilizacji emocjonalnej, którą medycyna często redukuje do kwestii hormonalnych. Zmiany fizyczne są realne, ale towarzyszą im często równie intensywne przeżycia psychiczne: lęk, wahania nastroju, poczucie utraty tożsamości, trudności ze snem, drażliwość, smutek.Menopause is a natural stage in a woman's life — but it can also be a time of profound emotional destabilisation that medicine often reduces to hormonal matters. Physical changes are real, but they are frequently accompanied by equally intense psychological experiences: anxiety, mood swings, a sense of identity loss, sleep difficulties, irritability, and sadness.
Psychosomatyka bada związek między stanem emocjonalnym a funkcjonowaniem ciała. Wiele objawów somatycznych — bóle, napięcia, problemy trawienne, choroby autoimmunologiczne — ma silny komponent psychologiczny. Ciało mówi to, czego nie możemy lub nie umiemy wyrazić wprost.Psychosomatics explores the connection between emotional states and bodily functioning. Many somatic symptoms — pain, tension, digestive problems, autoimmune conditions — have a strong psychological component. The body speaks what we cannot or do not know how to express directly.
W mojej pracy menopauza i psychosomatyka traktowane są jako zaproszenie do pogłębionego spotkania z sobą — z własnym ciałem, emocjami i tym, co dotąd było odkładane. Somatic Experiencing® i hipnoza kliniczna umożliwiają pracę bezpośrednio z ciałem, nie tylko z myślami.In my practice, menopause and psychosomatics are treated as an invitation to a deeper encounter with oneself — with one's own body, emotions, and what has been set aside until now. Somatic Experiencing® and clinical hypnosis allow work directly with the body, not only with thoughts.
"Ciało nie kłamie. Psychosomatyka nie oznacza, że ból jest wymyślony — oznacza, że ma swój język, który warto zrozumieć."
Objawy somatyczne bez wyraźnej przyczyny medycznej często są językiem nieświadomości — warto je usłyszeć, zanim staną się głośniejsze.
Kołatania serca, nadciśnienie, uczucie ucisku w klatce — często powiązane z tłumionym lękiem lub długotrwałym stresem.
Płytki oddech, napięcie w ramionach i karku, chroniczne bóle głowy — sygnały przeciążonego układu nerwowego.
Zespół jelita drażliwego, nudności, bóle brzucha bez organicznej przyczyny — „drugi mózg" reaguje na emocje niezwykle czule.
Fibromialgia, napięcia mięśniowe, bóle kręgosłupa — często nasilają się w momentach przeciążenia emocjonalnego.
Nawracające infekcje, zaostrzenia chorób autoimmunologicznych — psychoneuroimmunologia potwierdza silne połączenie między stresem a odpornością.
Chroniczne zmęczenie nieadekwatne do wysiłku, sen nieprzynoszący regeneracji — często znak długotrwałego przeciążenia emocjonalnego.
Jeśli Państwa ciało wysyła sygnały, których nie rozumie medycyna — warto przyjrzeć się temu od strony psychologicznej.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Nałóg rzadko jest problemem samym w sobie. Najczęściej jest strategią radzenia sobie — z bólem, lękiem, pustką, poczuciem bezwartościowości lub trudnymi doświadczeniami, dla których brakuje innych narzędzi. Substancja lub zachowanie przynosi ulgę wtedy, gdy nic innego nie działa.Addiction is rarely a problem in itself. It is most often a coping strategy — for pain, anxiety, emptiness, a sense of worthlessness, or difficult experiences for which no other tools exist. The substance or behaviour brings relief when nothing else works.
Trwała zmiana wymaga czegoś więcej niż silnej woli. Wymaga zrozumienia, co dana substancja lub zachowanie „robi" dla tej konkretnej osoby — jaką pełni funkcję, jakie potrzeby zaspokaja, jakie stany emocjonalne reguluje. Bez odpowiedzi na to pytanie zmiana jest możliwa, ale krucha.Lasting change requires more than willpower. It requires understanding what the substance or behaviour "does" for this particular person — what function it serves, what needs it meets, what emotional states it regulates. Without answering that question, change is possible, but fragile.
W pracy z nałogami stosuję Resource Therapy do pracy z wewnętrznymi stanami, które napędzają zachowanie nałogowe, Somatic Experiencing® do regulacji układu nerwowego, oraz hipnozę kliniczną jako narzędzie zmiany utrwalonych wzorców na poziomie podświadomym.In working with addictions, I use Resource Therapy to address the inner states driving addictive behaviour, Somatic Experiencing® to regulate the nervous system, and clinical hypnosis as a tool for changing entrenched patterns at the subconscious level.
Psychoterapia uzależnień wymaga gotowości do pracy i — w przypadku uzależnień fizycznych — często współpracy z psychiatrą lub placówką leczenia uzależnień. Każda sytuacja oceniana jest indywidualnie.
Nałóg angażuje głębsze warstwy niż świadoma decyzja — dlatego sama determinacja rzadko jest wystarczająca.
Uzależnienie zmienia strukturę i funkcjonowanie mózgu — układy nagrody, kontroli impulsów i regulacji emocji. To nie kwestia charakteru.
Każdy nałóg coś „robi" — reguluje emocje, uśmierza ból, daje poczucie kontroli lub ucieczki. Bez zastąpienia tej funkcji czymś innym zmiana jest trudna.
Nałogi bardzo często mają korzenie w nierozwiązanych doświadczeniach traumatycznych lub trudnym dzieciństwie. Praca z historią jest kluczowa.
Trwała zmiana wymaga zbudowania alternatywnych sposobów regulacji emocjonalnej i radzenia sobie z trudnymi stanami — to właśnie jest celem pracy terapeutycznej.
Zapraszam na pierwszą sesję — bez oceniania, z otwartością na to, co jest naprawdę trudne.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Jedzenie pełni w naszym życiu o wiele więcej funkcji niż odżywianie. Jest sposobem na ulgę w stresie, nagrodą, pocieszeniem, formą kontroli — albo czymś, czego się boimy. Kiedy ta relacja staje się źródłem cierpienia, warto przyjrzeć się temu, co naprawdę leży u jej podłoża.Food serves far more functions in our lives than nutrition. It is a way to relieve stress, a reward, a comfort, a form of control — or something we fear. When this relationship becomes a source of suffering, it is worth looking at what truly lies beneath it.
Zaburzenia odżywiania rzadko dotyczą wyłącznie jedzenia czy wagi. Są często językiem, którym ciało i psychika komunikują coś ważnego — niezaspokojoną potrzebę, tłumione emocje, trudności z poczuciem własnej wartości lub kontrolą nad życiem. Podejście skupione wyłącznie na diecie i silnej woli pomija właśnie tę warstwę.Eating disorders rarely concern food or weight alone. They are often the language through which the body and psyche communicate something important — an unmet need, suppressed emotions, difficulties with self-worth or a sense of control over life. Approaches focused solely on diet and willpower miss precisely this layer.
Hipnoza kliniczna jest szczególnie skutecznym narzędziem w pracy z nawykowym jedzeniem emocjonalnym — umożliwia dotarcie do podświadomych wzorców, które napędzają zachowania żywieniowe i zmianę ich u źródła. Resource Therapy pozwala pracować z wewnętrznymi stanami, które kierują się ku jedzeniu jako regulacji emocjonalnej. Somatic Experiencing® wspiera odbudowanie bezpiecznej, uważnej relacji z ciałem.Clinical hypnosis is a particularly effective tool for working with habitual emotional eating — it enables access to the subconscious patterns that drive eating behaviours and changes them at their source. Resource Therapy allows work with the inner states that turn to food as emotional regulation. Somatic Experiencing® supports rebuilding a safe, mindful relationship with the body.
W przypadku anoreksji i bulimii o znacznym nasileniu konieczna jest współpraca z lekarzem psychiatrą i często specjalistycznym ośrodkiem leczenia. Psychoterapia stanowi integralną część procesu zdrowienia, lecz nie zastępuje opieki medycznej.
Trwała zmiana nawyków żywieniowych wymaga czegoś więcej niż wiedzy o kaloriach — wymaga zmiany na poziomie podświadomych wzorców i regulacji emocjonalnej.
Nawyki żywieniowe są głęboko zakorzenione w nieświadomych skojarzeniach — jedzenie jako nagroda, pocieszenie, rytuał bezpieczeństwa. Hipnoza kliniczna umożliwia pracę z tymi skojarzeniami bezpośrednio.
Stres, lęk, nuda, smutek — to najczęstsze wyzwalacze jedzenia emocjonalnego. Terapia pomaga zidentyfikować te wzorce i wypracować alternatywne sposoby regulacji emocjonalnej.
Restrykcja → przełamanie → objadanie → wstyd → restrykcja. Ten cykl jest powszechny i wyczerpujący. Praca terapeutyczna pomaga wyjść poza niego, zamiast kolejny raz „zaczynać od poniedziałku".
Skuteczna praca z wagą i nawykami wymaga nie tylko informacji, ale wewnętrznej motywacji i poczucia sprawczości. Hipnoza kliniczna wzmacnia te zasoby na poziomie podświadomym.
Wiele trudności z jedzeniem wiąże się z trudną relacją z własnym ciałem — brakiem uważności na sygnały głodu i sytości, wstydem, odcięciem. Somatic Experiencing® pomaga tę relację odbudować.
Badania kliniczne potwierdzają, że programy redukcji wagi z elementem hipnoterapii przynoszą trwalsze efekty niż same interwencje dietetyczne — zmiana utrzymuje się nawet po zakończeniu terapii.
Metaanaliza opublikowana w Journal of Consulting and Clinical Psychology (Allison & Faith, University of Connecticut, 1996) wykazała, że programy kontroli wagi uzupełnione hipnoterapią przynosiły znacznie lepsze i trwalsze rezultaty niż programy bez elementu hipnozy — zarówno bezpośrednio po zakończeniu leczenia, jak i w obserwacji dwuletniej.
Źródło: Allison DB, Faith MS. Hypnosis as an adjunct to cognitive-behavioral psychotherapy for obesity: a meta-analytic reappraisal. J Consult Clin Psychol. 1996;64(3):513–615.
Zapraszam na pierwszą sesję —, z uważnością na to, co naprawdę stoi za trudnościami.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Trauma nie jest tym, co przydarzyło się człowiekowi — jest tym, co stało się w jego układzie nerwowym w odpowiedzi na to zdarzenie. Dlatego nie każde trudne doświadczenie staje się traumą, a niektóre pozornie „małe" zdarzenia mogą pozostawić głęboki ślad — zależy to od zasobów, kontekstu i momentu, w którym miały miejsce.Trauma is not what happened to a person — it is what happened in their nervous system in response to that event. This is why not every difficult experience becomes a trauma, and some seemingly "small" events can leave a deep mark — depending on available resources, context, and the moment they occurred.
Trauma złożona (C-PTSD) — wynikająca z długotrwałych, powtarzających się doświadczeń we wczesnym życiu — różni się od traumy jednorazowej. Jej skutki są rozległe i dotykają obrazu siebie, relacji z innymi, regulacji emocjonalnej i poczucia bezpieczeństwa w świecie.Complex trauma (C-PTSD) — resulting from prolonged, repeated experiences in early life — differs from single-incident trauma. Its effects are wide-ranging and affect self-image, relationships with others, emotional regulation, and a sense of safety in the world.
Somatic Experiencing® (metoda Petera Levine'a) jest podstawowym narzędziem mojej pracy z traumą — koncentruje się na stopniowym, bezpiecznym rozładowaniu energii zablokowanej w układzie nerwowym. Resource Therapy uzupełnia ten proces przez pracę z wewnętrznymi stanami przechowującymi trudne doświadczenia. Hipnoza regresyjna umożliwia dostęp do wspomnień zapisanych poza świadomą narracją.Somatic Experiencing® (Peter Levine's method) is my primary tool for working with trauma — it focuses on the gradual, safe discharge of energy trapped in the nervous system. Resource Therapy complements this process through work with the inner states holding difficult experiences. Regression hypnosis enables access to memories stored beyond conscious narrative.
„Trauma nie polega na tym, co się wydarzyło. Trauma polega na tym, co wydarzenie zrobiło z układem nerwowym." "Trauma is not what happens to you. Trauma is what happens inside you as a result of what happened to you."
— Peter Levine
Praca z traumą przebiega w bezpiecznym tempie — zgodnie z zasadą „okna tolerancji".Trauma work proceeds at a safe pace — guided by the principle of the "window of tolerance".
Zanim przystąpimy do pracy z trudnymi doświadczeniami, budujemy stabilną bazę — zasoby wewnętrzne, umiejętności regulacji i poczucie bezpieczeństwa w relacji terapeutycznej.
Stopniowe, kontrolowane zbliżanie się do trudnych doświadczeń — w tempie, które nie przytłacza. Praca odbywa się na granicy „okna tolerancji", nie poza nim.
Przetworzony materiał zostaje zintegrowany z całością narracji życiowej. Trauma przestaje rządzić teraźniejszością — staje się częścią historii, nie jej centrum.
Praca z traumą wymaga dobrego doboru metod i bezpiecznej relacji. Zapraszam na spotkanie wstępne.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Kryzys psychologiczny to moment, w którym dotychczasowe strategie radzenia sobie przestają wystarczać. Może być wywołany nagłym zdarzeniem — stratą, rozstaniem, diagnozą, wypadkiem — albo powoli narastać jako efekt długotrwałego przeciążenia. W obu przypadkach jest sygnałem, że coś wymaga uwagi.A psychological crisis is a moment when existing coping strategies are no longer sufficient. It may be triggered by a sudden event — a loss, a separation, a diagnosis, an accident — or build gradually as the result of prolonged overload. In either case, it is a signal that something requires attention.
Kryzys, choć bolesny, nie jest wyłącznie zagrożeniem. Może być również punktem zwrotnym — momentem, w którym możliwe staje się coś, co wcześniej było zablokowane. Chińskie słowo „kryzys" składa się ze znaków oznaczających „niebezpieczeństwo" i „szansa" — ta dwoistość jest obecna w każdej poważnej zmianie.A crisis, though painful, is not solely a threat. It can also be a turning point — a moment when something previously blocked becomes possible. The Chinese word for "crisis" is composed of characters meaning "danger" and "opportunity" — this duality is present in every significant change.
W pracy z kryzysem ważna jest szybka dostępność i elastyczność. Oferuję zarówno interwencję doraźną, jak i dłuższą pracę pozwalającą przepracować to, co kryzys odsłonił.In crisis work, rapid availability and flexibility are essential. I offer both immediate intervention and longer-term work to process what the crisis has revealed.
W sytuacjach kryzysowych staram się zapewnić możliwie szybki termin konsultacji. Proszę kontaktować się telefonicznie lub e-mailem z dopiskiem „pilne".
Kryzys nie musi być dramatyczny, by wymagał wsparcia. Oto sytuacje, z którymi pracuję najczęściej.
Śmierć bliskiej osoby, utrata związku, poronienie, utrata pracy — każda strata uruchamia własny proces żałoby, który wymaga przestrzeni i czasu.
Poczucie, że nie wiem, kim jestem, czego chcę, w jakim kierunku zmierzam. Często pojawia się po 40-tce lub w momentach dużych zmian życiowych.
Poważna diagnoza własna lub bliskiej osoby — konfrontacja z nietrwałością i lękiem przed nieznanym.
Wypadek, przemoc, katastrofa — sytuacje, które przekraczają normalne możliwości przetworzenia i wymagają wsparcia terapeutycznego.
Długotrwałe przeciążenie, które prowadzi do punktu, w którym „już nie mogę" — sygnał, że organizm i psychika potrzebują pomocy.
Niekiedy kryzys jest zaproszeniem do zmiany — odejście z pracy, rozpad związku, choroba mogą otwierać nowe możliwości, gdy są dobrze przepracowane.
W kryzysie ważna jest szybka pomoc. Zapraszam na pierwszą sesję — staram się zapewnić możliwie szybki termin.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Resource Therapy to oparta na pracy z częściami osobowości psychoterapia, którą stworzył Gordon Emmerson, doktor psychologii. Punktem wyjścia jest obserwacja, że każdy człowiek funkcjonuje przez wiele wewnętrznych stanów — zwanych Resource States. Jedne niosą siłę i kreatywność, inne przechowują ból, lęk lub dawne strategie radzenia sobie, które kiedyś chroniły, a dziś utrudniają życie.Resource Therapy is a parts-based psychotherapy developed by Gordon Emmerson, PhD. Its starting point is the observation that every person functions through multiple inner states — called Resource States. Some carry strength and creativity; others hold pain, fear, or old coping strategies that once protected but now stand in the way.
To, co wyróżnia RT na tle innych podejść, to bezpośredniość: terapeuta nie rozmawia o problemie z intelektualnym, narracyjnym „ja" — lecz nawiązuje kontakt z dokładnie tą częścią osobowości, która potrzebuje pomocy. Zamiast omawiać trudność z dystansu, praca dzieje się tam, gdzie ona naprawdę mieszka.What distinguishes RT from other approaches is its directness: the therapist does not talk about the problem with the intellectual, narrative self — but makes contact with the exact part of the personality that needs help. Rather than discussing difficulty from a distance, the work happens where it truly resides.
Resource Therapy dysponuje przejrzystym modelem klinicznym obejmującym 15 ukierunkowanych interwencji terapeutycznych, które odpowiadają konkretnym rodzajom stanów patologicznych. Metoda jest zgodna z klasyfikacjami DSM-5 i ICD-11, osadzona w neuronaukowych podstawach rekonsolidacji pamięci i stosowana przez terapeutów w ponad 15 krajach.Resource Therapy has a clear clinical model comprising 15 targeted therapeutic interventions, each corresponding to a specific type of pathological state. The method aligns with DSM-5 and ICD-11 classifications, is grounded in the neuroscience of memory reconsolidation, and is practised by therapists in over 15 countries.
RT wywodzi się z tradycji Ego State Therapy, jednak Gordon Emmerson nadał jej odrębną strukturę teoretyczną, zaktualizowaną terminologię i kliniczny rygor — tworząc model, który łączy głębię psychodynamiczną z praktyczną skutecznością krótkoterminowej terapii.RT evolved from the tradition of Ego State Therapy, but Gordon Emmerson gave it a distinct theoretical structure, updated terminology, and clinical rigour — creating a model that combines psychodynamic depth with the practical effectiveness of brief therapy.
Jestem wpisana na międzynarodową listę certyfikowanych terapeutów Resource Therapy (RT) jako Clinical Resource Therapist. Szkolenie ukończyłam bezpośrednio u Gordona Emmersona — twórcy metody.
Weryfikacja na liście RT → resourcetherapy.comRT nie jest kolejną wersją terapii poznawczej. To podejście, które sięga bezpośrednio do źródła — do części osobowości, która naprawdę potrzebuje zmiany.RT is not another form of cognitive therapy. It reaches directly to the source — the part of the personality that truly needs to change.
Terapeuta nie rozmawia z intelektualną, narracyjną warstwą „ja", lecz nawiązuje kontakt bezpośrednio z tą częścią osobowości, która przechowuje problem. Zmiana zachodzi tam, gdzie jest naprawdę potrzebna.
RT dysponuje 15 precyzyjnie opisanymi interwencjami terapeutycznymi — każda odpowiada innemu rodzajowi stanu patologicznego: Vaded, Retro, Conflicted, Dissonant. Model jest diagnostycznie mapowany na DSM-5 i ICD-11.
RT korzysta z naturalnych mechanizmów naprawczych mózgu — procesu rekonsolidacji pamięci emocjonalnej. Trudne wspomnienia i przekonania mogą zostać zaktualizowane, a nie jedynie „opanowane".
Dzięki precyzji diagnostycznej i bezpośredniości pracy z częściami, RT często przynosi trwałe rezultaty szybciej niż tradycyjne podejścia werbalne. Zmiana bywa odczuwalna już w trakcie sesji.
Model RT zakłada, że każda część osobowości — nawet ta sprawiająca trudności — ma swoją pierwotnie ochronną funkcję. Praca polega na przywróceniu jej zdrowego funkcjonowania, nie na eliminacji.
Resource Therapy International (RTI) jest globalną organizacją non-profit odpowiedzialną za standardy etyczne, akredytację i rejestr certyfikowanych terapeutów. RT jest praktykowana w ponad 15 krajach.
Resource Therapy opisuje osobowość jako zbiór stanów — Resource States. Każdy z nich może być zdrowy lub wymagać pracy terapeutycznej.
Część osobowości funkcjonująca w sposób adaptacyjny i zintegrowany. Cel pracy terapeutycznej — przywrócenie wszystkich stanów do kondycji normalnej.
Część przechowująca trudne emocje — lęk, smutek, wstyd, poczucie winy. Nie zachowuje się dysfunkcjonalnie, lecz odczuwa intensywnie i nieproporcjonalnie.
Część przejawiająca zachowania, których pacjent nie chce — impulsywność, sabotaż, uzależnienia, agresja. Zachowanie to kiedyś pełniło funkcję ochronną.
Dwie lub więcej części osobowości w sprzeczności — generują przewlekły lęk, niemożność podjęcia decyzji, poczucie rozdarcia między różnymi pragnieniami.
Część, która nieadekwatnie przejęła kontrolę nad świadomością — powodując dysocjację, utratę ciągłości tożsamości lub reakcje niepasujące do bieżącej sytuacji.
Resource Therapy International (RTI) jest oficjalną globalną organizacją zawodową dla Resource Therapy — odpowiedzialną za etykę, akredytację, badania naukowe i promocję metody na świecie. RTI prowadzi rejestr certyfikowanych terapeutów i wyznacza standardy szkoleniowe na wszystkich kontynentach.Resource Therapy International (RTI) is the official global professional body for Resource Therapy — responsible for ethics, accreditation, research, and worldwide promotion of the method. RTI maintains a registry of certified therapists and sets training standards across all continents.
Zapraszam na pierwszą sesję —, czy i jak ta metoda może być pomocna w Państwa przypadku.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Somatic Experiencing® (SE) to zorientowana na ciało metoda terapeutyczna opracowana przez Petera Levine'a — wynik ponad 45 lat badań multidyscyplinarnych obejmujących fizjologię stresu, neurobiologię, etologię, psychologię i biofizykę medyczną.Somatic Experiencing® (SE) is a body-oriented therapeutic approach developed by Peter Levine — the result of over 45 years of multidisciplinary research encompassing stress physiology, neurobiology, ethology, psychology, and medical biophysics.
Podstawowe założenie SE sięga do obserwacji świata zwierząt: organizmy, które przeżywają śmiertelne zagrożenie, naturalnie rozładowują nagromadzoną energię przetrwania przez drżenie, ruch i spontaniczne wyładowanie nerwowe. Ludzie — z uwagi na rozbudowaną korę mózgową i normy społeczne — często blokują ten proces. Energia pozostaje zablokowana w układzie nerwowym, manifestując się jako trauma, lęk, chroniczne napięcie i objawy psychosomatyczne.The core premise of SE draws from observations of the animal world: organisms that survive life-threatening situations naturally discharge accumulated survival energy through trembling, movement, and spontaneous nervous release. Humans — due to the developed neocortex and social norms — often block this process. The energy remains trapped in the nervous system, manifesting as trauma, anxiety, chronic tension, and psychosomatic symptoms.
SE pracuje z tymi śladami nie przez ponowne przeżywanie traumy, lecz przez stopniowe, bezpieczne towarzyszenie ciału w dokończeniu przerwanej reakcji obronnej — w tempie, które nie przytłacza.SE works with these imprints not by reliving the trauma, but by gradually and safely supporting the body in completing the interrupted defensive response — at a pace that does not overwhelm.
Jestem wpisana na oficjalną listę terapeutów Polskiego Stowarzyszenia Somatic Experiencing® (PSSE) — organizacji należącej do europejskiej sieci EASE i współpracującej z SE International (SEI) w USA.
Prawo prowadzenia terapii SE i używania tytułu Somatic Experiencing Practitioner mają wyłącznie osoby posiadające międzynarodowy certyfikat PSSE/EASE.
SE nie wymaga opowiadania historii traumy. Pracuje z tym, co dzieje się w ciele — tu i teraz.SE does not require retelling the trauma story. It works with what is happening in the body — here and now.
Praca odbywa się w granicach tzw. okna tolerancji — strefy, w której układ nerwowy jest wystarczająco aktywowany, by pracować z trudnym materiałem, ale nie przytłoczony.
SE stosuje zasadę titracji — stopniowego, precyzyjnego dawkowania ekspozycji na trudny materiał. Małymi krokami, z uwagą na reakcje ciała i układu nerwowego.
Każda sesja opiera się na budowaniu wewnętrznych i zewnętrznych zasobów — punktów oparcia, do których można wracać, gdy praca z trudnym materiałem staje się zbyt intensywna.
Płynne przechodzenie między stanem dyskomfortu a zasobem — naśladuje naturalny rytm układu nerwowego i uczy go elastyczności zamiast zamrożenia lub nadmiernej reaktywności.
SE umożliwia dokończenie przerwanej reakcji walki, ucieczki lub zamrożenia — bezpiecznie i w pełnej świadomości. To, co ciało chciało zrobić, a nie zdążyło, może zostać w końcu ukończone.
Efektem pracy SE jest głębsza regulacja układu nerwowego — zwiększona odporność na stres, zdolność do odpoczynku i obecności, mniejsza reaktywność w sytuacjach trudnych.
„Trauma nie polega na tym, co się wydarzyło. Trauma polega na tym, co wydarzenie zrobiło z układem nerwowym.""Trauma is not what happens to you. Trauma is what happens inside you as a result of what happened to you."
— Peter Levine, twórca Somatic Experiencing®
Źródło: psse.net.pl
Zapraszam na pierwszą sesję —, jak SE może wspierać Państwa proces terapeutyczny.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Hipnoza relaksacyjna jest łagodnym, bezpiecznym wprowadzeniem w stan głębokiego odprężenia — fizycznego i psychicznego. W przeciwieństwie do hipnozy terapeutycznej czy regresyjnej, nie wymaga pracy z trudnymi treściami. Jej celem jest przede wszystkim regulacja układu nerwowego, redukcja napięcia i przywrócenie wewnętrznej równowagi.
W stanie hipnotycznym aktywność fal mózgowych zwalnia do poziomu alfa i theta — podobnie jak tuż przed zaśnięciem. To stan, w którym ciało intensywnie regeneruje, umysł zwalnia swój ciągły bieg, a układ nerwowy może wreszcie odpocząć od trybu „gotowości alarmowej".
Hipnoza relaksacyjna sprawdza się szczególnie u osób żyjących w chronicznym stresie, z trudnością w „wyłączeniu się", z napięciami somatycznymi, problemami ze snem lub po prostu potrzebujących chwili głębokiego zatrzymania i regeneracji.
"Nie musisz robić nic szczególnego. Wystarczy pozwolić ciału przypomnieć sobie, jak wygląda spokój." "You don't need to do anything special. Just allow the body to remember what calm feels like."
Spokojne prowadzenie uwagi ku ciału — oddech, ciężar, ciepło. Stopniowe zwalnianie trybu czuwania i wchodzenie w stan głębokiego relaksu.Gently directing attention to the body — breath, weight, warmth. Gradually slowing the alert mode and entering a state of deep relaxation.
W stanie alfa/theta ciało uruchamia procesy regeneracyjne. Napięcia się rozluźniają, oddech wyrównuje, umysł zwalnia bez wysiłku.In the alpha/theta state the body activates restorative processes. Tension releases, breathing evens out, the mind slows effortlessly.
Łagodne wyjście ze stanu hipnotycznego z poczuciem odświeżenia, spokoju i zasobności. Opcjonalnie — kotwiczenie stanu relaksu jako zasobu do przyszłego użytku.A gentle return from the hypnotic state with a sense of refreshment, calm, and inner resource. Optionally — anchoring the relaxed state for future use.
Sesja trwa ok. 90–120 minut i może być przeprowadzona stacjonarnie lub online.The session lasts approx. 90–120 minutes and can be held in-person or online.
Umów sesję →Book a session →Hipnoza rozwojowa łączy klasyczne techniki hipnotyczne z podejściem zorientowanym na zasoby i przyszłość. Nie skupia się na przeszłości ani na trudnościach — jej obszarem jest potencjał: nieużywane zasoby, blokady przed zmianą, wewnętrzne konflikty między tym, czego chcemy, a tym, w co wierzymy.
W tradycji Ericksonowskiej hipnoza jest przede wszystkim narzędziem odkrywania i aktywowania tego, co już jest w człowieku — nie narzucania z zewnątrz. Podświadomość zna drogi, których świadomy umysł jeszcze nie widzi. Hipnoza rozwojowa tworzy warunki, w których te drogi mogą się ujawnić.
Sesje mają charakter ukierunkowany na konkretny cel: pewność siebie, odwaga do zmian, przełamanie wewnętrznych blokad, praca z przekonaniami ograniczającymi, rozwijanie potencjału zawodowego lub twórczego.
"Ludzie mają w sobie wszystkie zasoby potrzebne do osiągnięcia swoich celów." "People have all the resources they need to accomplish their goals."
— Milton H. Erickson
Nie każda praca z hipnozą jest terapią. Hipnoza rozwojowa skierowana jest do osób, które dobrze funkcjonują — i chcą funkcjonować jeszcze lepiej.Not every use of hypnosis is therapy. Developmental hypnosis is for people who function well — and want to function even better.
Zapraszam na pierwszą sesję — cel i dobierzemy odpowiednie podejście.I invite you to a consultation — we'll discuss the goal and choose the right approach.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Hipnoza terapeutyczna to zastosowanie stanu hipnotycznego jako narzędzia w procesie psychoterapeutycznym. Stan hipnozy — charakteryzujący się wzmożoną podatnością na sugestię, rozluźnieniem krytycznego myślenia i łatwiejszym dostępem do treści podświadomych — stwarza wyjątkowe warunki do pracy z głęboko zakorzenionymi wzorcami, przekonaniami i przeżyciami.
W odróżnieniu od hipnozy estradowej, hipnoza terapeutyczna nie polega na kontrolowaniu zachowania pacjenta. Jest współpracą: terapeuta prowadzi, pacjent zachowuje pełną kontrolę i świadomość — może w każdej chwili zakończyć sesję lub odmówić sugestii.
W moim gabinecie hipnoza terapeutyczna jest integrowana z Resource Therapy, Somatic Experiencing® i podejściem Ericksonowskim — tworząc spójny, wielowarstwowy proces zmiany: od poziomu podświadomych skojarzeń, przez regulację somatyczną, po trwałą reorganizację wewnętrznych stanów osobowości.
Czy stracę kontrolę?
Nie. W hipnozie zachowujesz pełną świadomość i kontrolę. Nie możesz zostać zmuszony_a do niczego wbrew swojej woli.
No. In hypnosis you retain full awareness and control. You cannot be made to do anything against your will.
Czy każdy może być zahipnotyzowany?Can anyone be hypnotised?
Większość osób dorosłych jest podatna na hipnozę w różnym stopniu. Gotowość i zaufanie do terapeuty mają kluczowe znaczenie.
Most adults are susceptible to hypnosis to varying degrees. Willingness and trust in the therapist are key.
Zmiana terapeutyczna zachodzi na trzech wzajemnie powiązanych poziomach.Therapeutic change occurs on three interconnected levels.
Stan hipnotyczny umożliwia bezpośredni dostęp do wzorców, przekonań i skojarzeń, które działają poza świadomą kontrolą — i ich modyfikację poprzez sugestię oraz rekonsolidację pamięci.The hypnotic state allows direct access to patterns, beliefs and associations operating outside conscious control — and their modification through suggestion and memory reconsolidation.
Połączenie hipnozy z Somatic Experiencing® pozwala pracować z napięciami i wzorcami zapisanymi w ciele — rozładowując je bezpiecznie, bez ponownego przeżywania traumy.Combining hypnosis with Somatic Experiencing® allows work with tension and patterns stored in the body — releasing them safely, without re-traumatisation.
Resource Therapy uzupełnia pracę hipnotyczną, umożliwiając bezpośredni kontakt z częścią osobowości, która potrzebuje zmiany — i pracę z nią w sposób precyzyjny i trwały.Resource Therapy complements hypnotic work by enabling direct contact with the part of the personality that needs change — and working with it in a precise and lasting way.
Podczas pierwszego spotkania omówimy cel, ocenimy podatność hipnotyczną i dobierzemy optymalne podejście.During the first meeting we will discuss the goal, assess hypnotic responsiveness and choose the optimal approach.
Umów pierwszą sesję →Book a consultation →Wszystkie opinie pochodzą od rzeczywistych pacjentów i są publikowane za ich zgodą. All reviews come from real patients and are published with their consent.
Trafiłam do Pani Małgorzaty w bardzo trudnym momencie życia. Praca, którą razem wykonałyśmy, zmieniła mój sposób myślenia o sobie i o relacjach. Czuję się wreszcie sobą.
Hipnoterapia zrobiła dla mnie więcej w kilku sesjach niż lata rozmawiania o problemie. Polecam każdemu, kto chce realnej zmiany, a nie tylko gadania.
Zgłosiłam się z problemami w związku — myślałam, że to koniec. Terapia par z Panią Małgorzatą pomogła nam obojgu zobaczyć siebie nawzajem inaczej. Jesteśmy razem i jest dobrze.
I had a great experience working with Gosia. She creates a calm and professional atmosphere and guides the process in a very clear and thoughtful way. We worked on both my sugar cravings and my fear of being judged by others, and I experienced a noticeable shift afterwards. I would happily recommend her to others considering hypnosis.
Małgorzata is a very skilled hypnotherapist who truly cares for your wellbeing and success. She skillfully guided me into a deep trance and creatively delivered change work that was designed for my specific needs. My experience has been transformational. If you want to make permanent positive changes in your life, I recommend Małgorzata Kais!
Dr. Gosia Kais stands out as a truly one-of-a-kind practitioner, holding world-class qualifications that are rarely found combined. With a multi-decade practice as a clinical psychologist, she brings deep analytical insight and therapeutic wisdom to every session. The fusion of psychological analysis with the precision of hypnotic techniques creates a uniquely effective approach — often helping clients achieve meaningful breakthroughs in a matter of days, or even a single session. Dr. Gosia Kais wyróżnia się jako wyjątkowy praktyk, posiadający światowej klasy kwalifikacje rzadko spotykane w połączeniu. Dzięki wieloletniej praktyce jako psycholog kliniczny wnosi głęboki wgląd analityczny i terapeutyczną mądrość. Połączenie analizy psychologicznej z precyzją technik hipnotycznych tworzy wyjątkowo skuteczne podejście — często pomagając klientom osiągnąć znaczące przełomy w ciągu kilku dni, a nawet jednej sesji.
⚠️ Powyższe opinie są przykładowe. Zostaną zastąpione prawdziwymi opiniami pacjentów. ⚠️ The above reviews are placeholder examples and will be replaced with real patient testimonials.
Przeczytaj opinie pacjentów na niezależnej platformie lub zostaw własną. Read patient reviews on an independent platform or leave your own.
Zapraszam na pierwszą sesję. I invite you for a consultation — no obligations, in a safe space.
Umów pierwszą sesję → Book a consultation →Odpisuję zazwyczaj w ciągu 24 godzin. Sesje dostępne w języku polskim i angielskim. I usually reply within 24 hours. Sessions available in Polish and English.
Napisz → Write to me →